Помозите развоју веб локације, дељење чланка са пријатељима!

Већина машина за прање рубља на руском тржишту одређена је на руском језику. Али шта да радите ако вам се свиђа аутомобил, а потписи начина рада су на енглеском или њемачком језику, на пример, исперите, држите, преопуните, отворите или шуудерно. Ово није разлог за напуштање такве машине за веш, погледајте превод већине познатих термина испод.

Основна нотација на различитим језицима

Најважније дугме на машини за прање рубља је дугме за укључивање / искључивање. На Руссифиед панелу, све је јасно, дугме је потписано Он / Офф, али шта је са страном машином? На енглеском, такво дугме се потписује Старт / Стоп или Он / Офф, на њемачком то изгледа као Еин / Аус, на италијанском Марцхиа / Арресто .

Максимална брзина центрифуге назначена на панелу, на пример, 1000 рпм, на енглеском језику потписује РПМ, на њемачком У / мин, на италијанском језику Гири.

Поред тога, натписи на панелима могу се поделити у неколико група, на примјер, главне режиме и посебне (опционално). На енглеском се то назива главним и посебним. На немачком, главном енглеском речима означена је реч "Примар" у италијанској бази. У електронским контролисаним машинама за прање веша постоји функција главног менија, што значи да је главни мени приказан на екрану. У ексклузивним аутомобилима са даљинским управљањем такође ће бити и дугме на главном менију на контролној табли.

Режими и функције машине у преводу

Већина појмова на панелу машине за прање веша означава начине и функције прања. Неке врсте машина могу имати до 20 програма прања. Од страних машина, машине за прање веша са контролним панелом на енглеском, немачком и италијанском језику су чешће. Ми дамо превод заједничких режима и функција.

Транслатион оф Енглисх термс:

  • прање - прање (прање);
  • претпрање - прелиминарно (примарно) прање;
  • Интензивно прање - интензивно пере;
  • брзо (брзо) прање - брзо (експресивно) прање;
  • ручно прање (главно прање) - ручно;
  • нежно прање - нежно;
  • дневно прање - дневно;
  • супер еко прање - супер еко прање;
  • деликатно прање - деликатна;
  • прање ципела - ципеле за прање;
  • лагана нега - лагана нега, која укључује прање благо загађених ствари;
  • испирање - испирање;
  • кратко испирање - кратко испирање;
  • екстра испирање - додатно испирање
  • на отвореном - освјежење;
  • потапање - процес намакања;
  • процес спиновања;
  • нема окретања - нема центрифуге;
  • искључивање спина - спин релеасе;
  • испирање + спин - испирање + спин;
  • нежан спин - деликатан спин;
  • старт делаи (холд) - кашњење покретања;
  • вода плус - "вода +" - потрошња веће количине воде током прања и испирања;
  • одвод - одвод воде;
  • лако пеглање - функција пеглања;
  • сушење - сушење;
  • еко бубањ чист - еко-чист бубањ;
  • држати заустављање - одложити завршетак програма;
  • држати испирање - испирање.

Транслатион оф термс фром Герман:

  • Васцхен - прање;
  • Пфлегелеицхт - меки начин прања;
  • Ворвасцхе - превасх;
  • Интензивно исцхен-интензивно прање;
  • Васцхен Сцхух - прање ципела;
  • Зеит спарен - економичан (брзо прање);
  • Хандвасцхе - ручно прање;
  • Феин васцхе - осетљиво прање (на пример, модови Феин 30 0, Феин 40 0, Феин 60 0 );
    За ваше информације! У већини случајева, начин рада Феин и Хандвасцхе претпостављају исту ствар.
  • Мисцхвасцхе - мешано прање;
  • Абпумпен - испушта воду из резервоара;
  • Книттер сцхутз - заштита од преклопа;
  • Флецкен - буквални превод "спот";
  • Калт - опрати са хладном водом;
  • Спулен - процес испирања;
  • Бугеллеицхт - лако пеглање;
  • Сцхлеудерн - спин;
  • Веицхспулен (еинвеицхен) - процес намакања;
  • Курз сцхлеудерн - брзо окретање;
  • Охне сцхлеудерн - отказати спин;
  • Спулен + Сцхлеудерн - испирање + спин;
  • Сцхлеудерн дрехзахл - брзина центрифугирања;
  • спул стоп - стоп испирање;
  • леицхт бугелн - лако пеглање;
  • Вањски - освјежење;
  • Троцкен - сушење;
  • Стартзеит - кашњење програма.

Превод италијанских ознака:

  • лаваггио - прање;
  • пре-лаваггио - превасх;
  • форте лаваггио - интензивно прање;
  • лаваггио рапидо - брзо прање;
  • амморбиденте - меки мод;
  • лаваггио мано - ручно прање;
  • рисциаккуи - испирање;
  • траттаменти - испирање са клима уређајем;
  • центрифуга - спин;
  • аммолло - намакање;
  • Есцлусион - цанцел спин;
  • фациле стиратура (Стира мено) - лако пеглање;
  • Асциугатура - сушење;
  • Ритардаторе ди партенза - кашњење програма.

Важно је! На многим машинама за прање веша, поред натписа, постоје симболи који се такође могу користити за одређивање режима и функције.

Сви знаци који могу садржати контролни панел, написани у чланку Знакови на машини за прање веша.

Имена тканина на различитим језицима

Поред горенаведених израза, натписи који се односе на врсту и боју тканине стављају се на панел за веш машине. Сваки тканин захтева посебан начин прања, па је важно знати превод имена на различитим језицима.

Имена тканина на енглеском:

  • Памук - памук;
  • Синтетика - синтетика;
  • деликатне ствари - деликатне ствари;
  • обојене ствари - обојене ствари;
  • тамне ствари (тканине) - мрачне ствари;
  • Снажна тканина - издржљива тканина;
  • Свила - свила;
  • Вуна - вуна;
  • Џинс - фармерке;
  • спортска одећа - спортска одећа;
  • микс ствари.

Називи немачког ткива:

  • баумволол - памук;
  • синтхетик - синтетика;
  • феин - деликатна тканина;
  • Бунт - обојене ствари;
  • тамне ствари (тканине) - мрачне ствари;
  • кох - издржљива тканина;
  • сеиде - свилени производи;
  • волле - вунене ствари;
  • џинси - џинси;
  • спортклеидунг - спортска одећа;
  • мисцхгевебе - мешане тканине.

Имена тканина на италијанском језику:

  • цотон - памук;
  • синтетико - синтетика;
  • деликато тессуто - деликатне ствари;
  • роба цолората - обојене ствари;
  • цамикиа - кошуља;
  • цосе оскудица - тамне ствари (тканина);
  • Ресистенте тессуто - трајна тканина;
  • сета - свилени производи;
  • лана - вунене ствари;
  • џинси - џинси;
  • спортиво - спортска одећа;
  • тессуто мисто - блендед фабрицс.

Примери увезених возила са страним ознакама

У Русији се развија тржиште машина за прање рабљених машина из Европе и Америке различитих брендова Босцх, Миле, Самсунг, Сиеменс, Индесит и други. Сва техничка документација за такве машине, по правилу, нема. Али чак и ако постоје документи, немају превод на руски језик. Чак и контролни панел није преведен на руски језик, због чега већина руских потрошача доводи до смрти. Пружамо специфичне примјере брендова машина за прање веша, који имају такав панел.

Самсунг ВФ1124ЗАЦ

Хоовер ДИСМ 81340

Индесит ПВЕ 8148

У закључку примећујемо да може постојати много израза који означавају исти начин прања. У различитим моделима, они се могу потписати на различите начине. Тако, на пример, основни режими се могу потписати са три различите верзије главне, основне, примарне. А ако у нашем чланку нисте нашли оно што сте хтели, покушајте да користите било који онлине преводилац. Иако преводиоци не дешифрују реч, на пример, италијанска реч траттаменти, она се буквално преводи као "обрада", а енглеска отворена реч значи "освежење".

Како дешифровати ове речи у односу на моду машине за прање веша - велико питање? Можете направити аналогију и упоредити слику руског говорног панела машине за прање веша са страним. Само у овом случају, неразумљиви натписи попут главног, траттаменти, на отвореном, наћи ће своје значење.

хттпс://ввв.иоутубе.цом/ембед/ЛН4укДнЛКРУ

Помозите развоју веб локације, дељење чланка са пријатељима!

Категорија: